• (p)review4client™ - Review im Übersetzungsmanagement

    (p)review4client™

    Der perfekte Online-Editor für Ihren Review-Prozess für ein effizientes Übersetzungsmanagement. 

Prüfung und Korrektur von Übersetzungen mit (p)review4client™

In der heutigen globalisierten Welt sind Unternehmen auf effiziente und qualitativ hochwertige Übersetzungen angewiesen, um im internationalen Wettbewerb erfolgreich zu sein. Doch der Übersetzungsprozess kann oft zeitaufwendig und kostspielig sein. Hier kommt unser Review-Tool für Übersetzungen, das (p)review4client ™, ins Spiel.

Als Layout-Online-Editor bietet (p)review4client™ die Möglichkeit, die Prüfung und die Korrektur von Übersetzungen direkt im Layout durchzuführen. So kann Ihr Übersetzungsprozess effizienter und einfacher werden und spart dadurch wertvolle Zeit und Ressourcen. Gleichzeitig wird eine höhere Qualität von Übersetzungen erreicht.

Ihre Vorteile:

Einfach

Direkter Zugriff über den Internetbrowser ohne Installation einer zusätzlichen Software.

Schnell

Weniger Korrekturschleifen durch einfache Zusammenarbeit.

Fehler vermeiden

Direkte Bearbeitung in der Layoutansicht minimiert Fehler.

Sicherheit

Durch HTTPS-Verschlüsselung und Server in Deutschland und Private-Cloud-Infrastruktur sind Ihre Dokumente und Daten sicher.

Prozessoptimiert

(p)review4client vereinfacht die Zusammenarbeit und erspart somit zeitintensive Reviewprozesse.

Effizient

Anmerkungen und Änderungswünsche werden direkt in (p)review4client umgesetzt. Somit entfällt die aufwendige E-Mailkorrespondenz.

Review von Übersetzungen in Echtzeit und im fertigen Layout

Mit (p)review4client™ erhalten Sie einen leistungsstarken Online-Editor, der in den Review-Prozess von Übersetzungsprojekten integriert werden kann. Mit dem dreispaltigen Review-Editor haben Sie die Möglichkeit, die Übersetzungen im fertigen Layout in Echtzeit zu sehen und die Dokumente übersichtlich zu überprüfen:

  • Präzise Übersetzungen

    Unsere FachübersetzerInnen sorgen dafür, dass Ihre Inhalte korrekt und ansprechend in die gewünschte Sprache übertragen werden.

  • Suchmaschinenoptimierung (SEO):

    Wir stellen sicher, dass Ihre übersetzten Inhalte in den Suchmaschinen Ihrer Zielmärkte gefunden werden.

  • ISO-zertifizierte Qualität:

    Unsere Übersetzungsprozesse sind nach ISO 17100 zertifiziert, was eine hohe Qualität und Konsistenz garantierten.

  • Technische Expertise:

    Wir bieten umfassende Unterstützung bei der Integration der Übersetzungen in Ihre Webshop-Plattform.

In-Kontext- und Layout-Vorschau

Die auf Satzbasis segmentierte XML-Übersetzung wird im fertigen Layout sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache dargestellt. Dadurch wird ersichtlich, wie sich eine Änderung auswirkt und ob ggfs. eine Kürzung notwendig ist.

Anzeige einer Referenzsprache

Hier wird beispielsweise die englische Übersetzung als zusätzliche Referenzsprache zur deutschen Ausgangssprache dargestellt. Auch Reviewer ohne Kenntnisse der Ausgangssprache können so in den Review-Prozess eingebunden werden.

Automatisches Befüllen von Wiederholungen

Änderungen in sich wiederholenden Segmenten innerhalb eines Dokuments werden automatisch übernommen. So muss nicht jede mögliche Wiederholung eines Segments gesucht und erneut manuell geändert werden.

Übersetzungsreview mit (p)review4client™: der Workflow

Der Workflow gestaltet sich mit (p)review4client™ einfach und intuitiv. Die zu übersetzenden Inhalte werden aus dem webbasierten Kundenportal portal4client™ mit Translation-Memory-Export und ggf. branchenspezifischer Terminologie in den Review-Editor importiert. In (p)review4client™ wird daraufhin eine Vorschau der ausgangssprachlichen und übersetzten Inhalte erstellt, die es ermöglicht, den Text im fertigen Layout zu betrachten.

Hierbei stehen Ihnen zwei Optionen zur Verfügung: eine Zuordnung des Inhalts in eine Layout-Quelle wie einer PDF-Ansicht oder einer Website (URL) sowie eine dynamische Generierung eines Layouts mithilfe von Stylesheets. Durch diese Funktion wird Ihnen eine direkte Visualisierung der Übersetzung im fertigen Layout ermöglicht.

Ein weiteres Feature ist die Anzeige einer Referenzsprache, z. B. die englische Übersetzung des Projekts aus portal4client™ oder eine maschinelle Übersetzung. So kann die Review-Aufgabe auch von Personen erledigt werden, die der eigentlichen Ausgangssprache (z. B. Deutsch) nicht mächtig sind. Anschließend wird die Datei wieder in portal4client™ zur Aktualisierung der Übersetzung importiert und die Zieldatei im Portal bereitgestellt. Dies ermöglicht eine noch schnellere Bearbeitung Ihrer Übersetzungsprojekte.

Download Infoblatt (p)review4client™ – der Layout Online-Editor

(p)review4client™ – der Layout Online-Editor

Der perfekte Online-Editor für Ihren Review-Prozess für ein effizientes Übersetzungsmanagement.

PDF-Download

Anfrage & Beratung

Sie möchten mehr Informationen über (p)review4client™? Sie erreichen uns unter der Telefonnummer 01 5 03 13 13-0, per E-Mail oder über das Kontaktformular.

Ihre Anfrage oder kontaktieren Sie uns direkt

Mit * markierte Felder sind Pflichtfelder.

Ihre Nachricht aus dem Kontaktformular inklusive der von Ihnen dort angegebenen Kontaktdaten werden ausschließlich zur Bearbeitung der Anfrage verwendet und für den Fall von Anschlussfragen bei uns gespeichert. Diese Daten geben wir nicht ohne Ihre Einwilligung weiter. Ausführliche Angaben zum Datenschutz finden Sie hier: Datenschutzerklärung der KERN Austria GmbH.

Wir helfen gerne weiter

Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 19:00 Uhr für Sie da.

Tel.: 01 5 03 13 13-0
E-Mail: austria@e-kern.com