Machine Translation

MT4client™: Die maschinelle Übersetzungslösung der KERN AG.

Machine-Translation-Software MT4client™

Wieso eine öffentliche Machine-Translation-Plattform nutzen, wenn Sie auf die maßgeschneiderte, neuronale Lösung der KERN AG zurückgreifen können?

Die Machine Translation Software MT4client der KERN AG bietet Unternehmen, die regelmäßig Übersetzungen benötigen, eine hocheffiziente Lösung. Basierend auf den neuesten KI-Technologien, kombiniert die Software neuronale Netze mit kundenspezifischen Anpassungen, um exakte Übersetzungen zu liefern.

Durch die Möglichkeit, MT4client™ auf branchenspezifische Anforderungen abzustimmen, erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen, die weit über das Niveau herkömmlicher Online-Dienste hinausgehen. Das Maschinen-Übersetzungs-System (MÜ-System) wird dabei auf die individuellen Bedürfnisse unserer KundInnen zugeschnitten, was wesentlich bessere Ergebnisse als bei den üblichen, online frei zugänglichen Übersetzungstools erlaubt. Trainierbare Engines ersetzen Terminologie nicht einfach, sondern berücksichtigen den fach- und kundenspezifischen Gebrauch sowie Sprachstil.

Die maschinellen Services der KERN AG im Überblick

Die KERN AG bietet Ihnen verschiedene Services im Rahmen der maschinellen Übersetzungslösung MT4client™. Lassen Sie sich von uns beraten, mit welcher Option Sie maschinelle Übersetzungssoftware optimal in Ihre Übersetzungsprozesse integrieren.

Die MT-Lösung rein maschinell nutzen

MT4client™ bietet die Möglichkeit, zügig hochqualitative Übersetzungen zu generieren. Dieser Vorgang kann durch die Nutzung weiterer Sprachressourcen (wie z. B. Terminologiedatenbanken) individualisiert werden. Da das System auf neuronalen Netzwerken beruht, lassen sich ihm eine Fülle impliziter Regeln antrainieren, um individuelle Anforderungen präzise abzubilden. In regelmäßigen Abständen optimieren wir das MÜ-System und greifen aktuelle Entwicklungen im Bereich MT auf. Darüber hinaus wird das MÜ-System durch unsere KI-Experten für spezifische Branchen und Textformen angepasst (sog. Spezialisierte MT).

Human-Übersetzer in den Prozess mit einbeziehen

Die Qualität und Wirkung maschinell übersetzter Texte kann durch Post-Editing weiter optimiert werden. Hierfür ist ein/e Human-ÜbersetzerIn mit entsprechenden Fachkenntnissen verantwortlich. Die maschinelle Übersetzung ist in die Arbeitsumgebung der ÜbersetzerInnen nahtlos integriert, damit diese sich auf das Wesentliche konzentrieren können: Ihre Texte in der Fremdsprache zu optimieren.

Hinweis: Wir können Ihnen mit dem Einsatz von MT4client™ einen absolut sicheren Umgang mit Ihren Daten garantieren, die zu keinem Zeitpunkt für Dritte zugänglich sind. Die MT-Lösung läuft im eigenen Datencenter der KERN AG in Deutschland.

Large Language Models für maschinelle Übersetzungen

Die Nutzung von Large Language Models (LLMs) revolutioniert die maschinelle Übersetzung und hebt sie auf ein neues Qualitätsniveau. Diese hochentwickelten KI-Modelle, die auf Milliarden von Textdaten trainiert werden, ermöglichen es, Texte nicht nur inhaltlich korrekt zu übersetzen, sondern auch den Kontext und die sprachlichen Feinheiten der Ausgangssprache präzise in die Zielsprache zu übertragen.

LLMs zeichnen sich durch ihre Fähigkeit aus, idiomatische Wendungen, komplexe Satzstrukturen und kulturelle Nuancen in einer Weise zu erfassen, die früher ausschließlich menschlichen ÜbersetzerInnen vorbehalten war. Dies führt zu natürlicher klingenden Übersetzungen, die den Stil und Ton des Originals bewahren. Dabei bleiben sie flexibel und anpassbar, wodurch branchenspezifische Anforderungen wie Fachterminologie oder bestimmte Sprachstile berücksichtigt werden können.

Integration von LLM-Technologie in MT4client™

Die KERN AG nutzt die Stärken von LLMs, um die Leistung ihrer Machine-Translation-Software MT4client™ weiter zu optimieren. Durch die Kombination von neuronalen Netzwerken und LLM-basierten Algorithmen bietet unsere Lösung eine außergewöhnliche Übersetzungsgenauigkeit. Gleichzeitig ermöglichen unsere ExpertInnen eine gezielte Anpassung der Modelle, sodass branchenspezifische Inhalte mit höchster Präzision und Konsistenz verarbeitet werden.

Darüber hinaus haben Sie als KundIn die Möglichkeit, eigene LLMs in die MT4client™-Lösung zu integrieren. Dies bietet maximale Flexibilität und Kontrolle, insbesondere für Unternehmen mit spezifischen Datenbeständen oder individuellen Anforderungen. Unsere technischen SpezialistInnen unterstützen Sie bei der Integration und Konfiguration, sodass Ihre eigenen Modelle effizient in den Übersetzungsprozess eingebunden werden können.

Sicherheit und Effizienz durch KERN-Technologie

Die Integration Ihrer Large Language Models erfolgt in einer geschützten Umgebung, die höchste Datenschutz- und Sicherheitsstandards garantiert. Alle Übersetzungen werden ausschließlich in unseren deutschen Rechenzentren verarbeitet. Dadurch profitieren unsere KundInnen nicht nur von den fortschrittlichen Fähigkeiten der LLMs, sondern auch von der Vertraulichkeit und Sicherheit, die Sie von der KERN AG erwarten.

Möchten Sie mehr darüber erfahren, wie LLMs Ihre Übersetzungsprozesse verbessern können? Unsere ExpertInnen beraten Sie gerne.

Vorteile unserer Machine Translation Software

Unsere Machine Translation Software MT4clientbietet vielfältige Vorteile, die besonders für Unternehmen interessant sind, die regelmäßig große Mengen an Texten übersetzen müssen. Durch den Einsatz neuronaler Netze, die auf spezifische Sprachpaare und Fachterminologie trainiert sind, erhalten Sie präzise und kontextgetreue Übersetzungen. Zusätzlich lässt sich die Software mit branchenspezifischen Daten optimieren, sodass individuelle Anforderungen vollständig berücksichtigt werden.

Anpassung an kundenspezifische Terminologie

Einer der größten Vorteile unserer Machine Translation (MT) liegt in der Möglichkeit, kundenspezifische Terminologie zu integrieren. Dadurch wird sichergestellt, dass Fachbegriffe und branchenspezifische Formulierungen konsistent und korrekt in die Zielsprache übertragen werden. Dies ist besonders in hochregulierten Branchen wie Medizin, Technik oder Recht von unschätzbarem Wert.

Machine Translation für verschiedene Anwendungsfälle

Unsere Machine Translation Software eignet sich ideal für die Übersetzung unterschiedlichster Textarten. Besonders bei technischen Dokumentationen, Bedienungsanleitungen und Produktbeschreibungen kann die Software ihre Stärken ausspielen. Auch Marketingtexte, die eine schnelle, sinngemäße Übersetzung erfordern, werden präzise übertragen. Dabei profitieren Sie von der Schnelligkeit und Effizienz der automatisierten Prozesse, ohne Abstriche bei der Qualität zu machen.

Automatisierte Übersetzungen für schnelle Ergebnisse

MT4client™ ermöglicht es Ihnen, große Textvolumina in kürzester Zeit zu übersetzen. Dies ist besonders bei firmeninternen Dokumentationen oder Social Media Inhalten von Vorteil, bei denen die Geschwindigkeit im Vordergrund steht. Durch die Integration in bestehende Workflows wird der Übersetzungsprozess weiter optimiert und beschleunigt.

Sicherheit und Qualität mit MT4client™

Der Einsatz von Machine Translation stellt besondere Anforderungen an den Schutz sensibler Daten. Bei der KERN AG wird Ihre Übersetzung ausschließlich in unseren deutschen Rechenzentren bearbeitet, die höchsten Sicherheitsstandards entsprechen. Zudem ist unsere Machine Translation Software nach DIN ISO 18587 zertifiziert, was eine gleichbleibend hohe Qualität garantiert.

Datenschutz auf höchstem Niveau

Ihre Daten sind bei uns sicher. Dank strikter Sicherheitsprotokolle und moderner Verschlüsselungstechnologien wird gewährleistet, dass Ihre Dokumente während des gesamten Übersetzungsprozesses vertraulich behandelt werden.

Künstliche Intelligenz

Durch das Antrainieren verschiedener Regeln können individuelle Anforderungen berücksichtigt und umgesetzt werden.
 

Sicherheit

Sicherer Umgang mit Ihren Daten, die zu keinem Zeitpunkt für Drittparteien zugänglich sind.

 

 

 

Qualität

Neueste Generation der MÜ-Systeme liefert qualitativ gute Übersetzungen. Gesicherte Qualität durch Post Editing maschinell übersetzter Texte.

Anbindungen

Anbindung an unsere Portallösung portal4client™, wodurch ein (kosten-)effizientes Übersetzungsmanagement garantiert wird.

 

 

Download Zertifikat DIN ISO 18587

DIN ISO 18587

Die KERN AG, Sprachendienste bietet die Bereitstellung von qualitativ hochwertigen Dienstleistungen im Bereich der maschinellen Übersetzung und des Post-Editings. Die KERN AG Frankfurt ist dafür nach DIN ISO 18587 zertifiziert. 

PDF-Download:

Deutsch 
Englisch
Französisch

Individualisierbare Machine Translation Engines

Für Unternehmen, die spezifische Anforderungen an Übersetzungen haben, bietet die KERN AG individuell anpassbare Machine Translation Engines. Diese können branchenspezifisch konfiguriert werden und bieten eine herausragende Leistung in Bezug auf Konsistenz, Terminologie und sprachliche Präzision.

Durch die nahtlose Integration von Translation-Memory-Systemen und Glossaren wird eine maximale Effizienz und Genauigkeit bei wiederkehrenden Texten gewährleistet.

Fach- und kundenspezifische MT-Engines

Mit fachbezogener MT kann die mehrsprachige Fachkommunikation auf eine moderne und leistungsfähige technologische Basis gestellt werden. Dadurch können komplexe branchenbezogene Texte konsistent, stilistisch angemessen sowie terminologisch und fachlich korrekt in die erforderlichen Sprachen übertragen werden.

Wir bieten eine Auswahl an neuronalen Engines in verschiedenen Sprachkombinationen für zahlreiche Branchen und Fachgebiete:

  • Agrarwirtschaft
  • Maschinenbau
  • Finanzen
  • Wirtschaft
  • Tourismus
  • IT
  • Recht
  • Life Sciences
  • Medizin

  • z. B. für allgemeinsprachliche Texte oder bei höherer Fehlertoleranz
  • Große Anzahl von Sprachkombinationen

 

  • TMs oder Glossare für noch mehr Genauigkeit
  • Gut für Produktnamen, Adressen, kundenspezifische Terme

  • Direkt verfügbar für Übersetzung
  • u. a. in den Bereichen Finance, IT, Hardware
  • Für häufig nachgefragte Sprachen

 

  • Anhand kundenspezifischer Daten
  • Bei Bedarf Anreicherung durch Daten von KERN

 

 

Konfigurationsablauf für spezialisierte Machine Translation Engines

  • Rohdaten

    Übersetzungen des Kunden

  • Datenbereinigung

    KERN KI-Experten

  • Datenanreicherung

    aus KERN-Datenpool

  • Custom Training

    „Transformer“-Architektur und Transfer Learning

  • MT-Evaluation

    Qualität messen und bewerten

  • Trainierte Engine

    Via MT4client und portal4client

Häufig gestellte Fragen zur Machine Translation

Ist maschinelle Übersetzung der richtige Lösungsansatz?

Maschinelle Übersetzungen sind in Zeiten von Google Translate jedem ein Begriff. Doch wann ist der Einsatz von Machine Translation sinnvoll?

Die vollautomatische Übersetzung von Texten wird heute bereits in den unterschiedlichsten Bereichen praktiziert – beispielsweise im Social Networking, zur Bereitstellung von Supporttexten im Web oder zur Beschleunigung firmeninterner Kommunikation: Bei kurzlebigen Texten wie beispielsweise E-Mails, bei denen es auf eine zeitnahe Reaktion ankommt, kann der Einsatz maschineller Übersetzungen ausreichend sein. Hierbei genügt oft eine sinngemäße Übersetzung, in der grammatische und orthographische Korrektheit eine untergeordnete Rolle spielen.

Kataloge, Produktbeschreibungen und Anleitungen richten sich hingegen in der Regel an den Endverbraucher und müssen daher inhaltlich sowie sprachlich präzise die Funktionsweise des Produktes erläutern und den kritischen Augen bestimmter Fachkreise standhalten. Deshalb benötigen solche Texte eine qualitative Übersetzung, die inhaltlich sowie sprachlich korrekt ist. Dies wird mittels maschineller Übersetzung und intensivem Post-Editing (MTPE) sichergestellt.

Für welche Texte bietet sich MT besonders an?

Im Marketingbereich bietet sich MT an vielen Stellen an. Besonders bei kurzlebigen Texten wie Social-Media-Beiträgen, E-Mail-Korrespondenz, zur Informationsbeschaffung oder bei der Nutzung von Chatbots profitieren KundInnen vom Einsatz unserer MT-Lösung. Sie liefert schnelle und kosteneffiziente Ergebnisse!

Welche Herausforderungen gilt es zu bewältigen?

MÜ-Systeme müssen idealerweise mit vorherigen Übersetzungen und bestehender Fachterminologie trainiert werden, um die Qualität zu sichern. Hierzu sind fachlich versierte und systemisch geschulte Dienstleister gefordert. Das maschinelle Textprodukt kann hinsichtlich Kreativität und Originalität nicht mit einer menschlichen Übersetzung mithalten. Diese werden erst durch das Post-Editing in die Übersetzung eingebracht. Hierbei hängt es vom Einsatzzweck der Übersetzung ab, welche Überarbeitungen im Rahmen des Post-Editings stattfinden. Dank maschineller Übersetzung und Post-Editing können gegenüber dem klassischen Übersetzungsverfahren Zeit und Kosten gespart werden. 

Existiert eine Qualitätssicherung?

Wir möchten unseren Kundinnen und Kunden auch im Bereich PEMT (Post-Editing Machine Translation) Transparenz und einen verlässlichen Qualitätsstandard bieten und sind daher im Bereich der maschinelle Übersetzung und des Post-Editings nach DIN ISO 18587 zertifiziert. In dieser Norm sind die Anforderungen im Bereich der maschinell erstellten Übersetzungen und des Post-Editings festgelegt. Wichtige Faktoren wie die einzelnen Arbeitsschritte, die Aufgaben, Kompetenzen und Qualifikationen des Post-Editors werden hier behandelt.

Wann macht der Einsatz von kundenspezifischer MT (Custom MT) Sinn?

Wenn Sie bereits über beträchtliche Datenbestände an Übersetzungen verfügen und einen hohen Bedarf an Übersetzungen einer bestimmten Textform oder Domäne haben, bieten sich spezialisierte MTs an. Bei eng umgrenzten Textsorten und Fachgebieten ist deren Einsatz ebenfalls von Vorteil.

Was sind die Vorteile von Custom MTs?

  • Höchster Qualitätsstandard der maschinellen Übersetzung
  • Können individuell angepasst werden
  • Bei Bedarf mit Daten von KERN angereichert
  • Kund:innen können jahrelang davon profitieren
  • Stetige Optimierung der Engines
  • Abdeckung verschiedener Branchen
  • Umfassende Analyse der Textcharakteristika durch Expert:innen und Optimierung der Engine auf diese Merkmale

Ist der Einsatz von Drittlösungen möglich?

Die KERN AG Sprachendienste bietet nicht nur maßgeschneiderte maschinelle Übersetzungslösungen an, sondern berücksichtigt auch die individuellen Bedürfnisse und Wünsche der KundInnen. Auf Wunsch können Drittlösungen, wie beispielsweise DeepL, in den Übersetzungsprozess integriert werden.

Dies ermöglicht es KundInnen, auf bewährte Technologien zurückzugreifen, während gleichzeitig die Qualitätskontrolle und das Fachwissen von KERN AG den Prozess begleiten. Durch die flexible Einbindung solcher Tools wird eine optimale Balance zwischen Effizienz und Präzision erzielt, was sicherstellt, dass sowohl unternehmenskritische Inhalte als auch große Datenmengen effizient verarbeitet werden können.

Download des Infoblatts MT4client

MT4client™ – die MT-Übersetzungslösung der KERN AG

Die Machine-Translation-Übersetzungslösung der KERN AG – MT4client™ – basiert auf den neuesten Entwicklungen der Künstlichen Intelligenz (KI) und der Hybrid-Technik (Regel, Statistisch und Neuronal). Das Maschinen-Übersetzungs-System (MÜ-System) wird dabei auf die individuellen Bedürfnisse unserer Kunden zugeschnitten, wodurch wesentlich bessere Ergebnisse als bei den üblichen, online frei zugänglichen Übersetzungstools erzielt werden können.

PDF-Download

Anfrage & Beratung

Wir haben Ihr Interesse geweckt und Sie möchten Genaueres über einen möglichen Einsatz von MT4client™ erfahren? Dann kontaktieren Sie uns!

Ihre Anfrage oder kontaktieren Sie uns direkt

Mit * markierte Felder sind Pflichtfelder.

Ihre Nachricht aus dem Kontaktformular inklusive der von Ihnen dort angegebenen Kontaktdaten werden ausschließlich zur Bearbeitung der Anfrage verwendet und für den Fall von Anschlussfragen bei uns gespeichert. Diese Daten geben wir nicht ohne Ihre Einwilligung weiter. Ausführliche Angaben zum Datenschutz finden Sie hier: Datenschutzerklärung der KERN AG.

Wir helfen gerne weiter

Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 19:00 Uhr für Sie da.

Tel.: (069) 75 60 73-0
E-Mail: info@e-kern.com

Online-Meeting buchen