Die KERN AG erstellt juristische Übersetzungen mit höchster Sorgfalt und Präzision.Unsere erfahrenen SprachexpertInnen und ProjektmanagerInnen legen großen Wert auf die korrekte Übersetzung juristischer Texte unter Berücksichtigung der entsprechenden juristischen Fachterminologie. Die Dienstleistungen umfassen ein breites Spektrum juristischer Fachgebiete und Dokumentarten, wobei höchste Standards an Qualität und Vertraulichkeit eingehalten werden. Wir unterstützen Sie dabei, globale Rechtssicherheit und Verständlichkeit zu gewährleisten, indem wir uns an den spezifischen Anforderungen des Rechtswesens orientieren.
Das Team der KERN AG zeichnet sich durch umfassende Fachkenntnisse in einer Vielzahl von Rechtsbereichen aus. Diese Spezialistinnen und Spezialisten sind mit allen Arten juristischer Dokumente vertraut, die für umfangreiche Due-Diligence-Prozesse entscheidend sind. Ihre Expertise umfasst juristische Fachübersetzungen, einschließlich:
Dieses tiefe Verständnis für die nuancierten Anforderungen juristischer Dokumentation gewährleistet, dass jede Übersetzung den hohen Standards an Präzision und Vertraulichkeit gerecht wird, die im Rechtswesen unerlässlich sind.
Wenn es schnell gehen muss, stehen wir an Ihrer Seite. Alle Übersetzungsbüros der KERN AG bieten Ihnen Expressübersetzungen – bei Bedarf in 24 Stunden.
24 Stunden sind nicht schnell genug? Dank erprobter und gefestigter Abläufe schaffen wir es, gemeinsam mit Ihnen Prozesse zu etablieren, die es ermöglichen, zeitkritische Übersetzungsaufträge umzusetzen. Sogar innerhalb von 30 Minuten.
Unser Service bietet individuelle Lösungen. Fragen Sie Ihr Projekt direkt online an!
Vertrauen Sie auf unsere Fachkompetenz, um Ihre internationalen rechtlichen und geschäftlichen Anforderungen mit Präzision zu erfüllen. Unsere Expertinnen und Experten besitzen umfassende Fachkenntnisse in verschiedenen Rechtsbereichen und übersetzen juristische Texte präzise und zuverlässig. Unsere Dienstleistungen umfassen:
Unsere juristische Fachkenntnis umfasst unterschiedlichste Rechtsbereiche. Dazu zählen:
Unsere Übersetzungsdienste spielen eine wichtige Rolle bei Due-Diligence-Analysen. Zur Erleichterung einer gründlichen Prüfung möglicher rechtlicher Risiken und gesetzlicher Haftung bieten wir umfassende Übersetzungsunterstützung bei rechtlichen Nachprüfungen. Dabei stellen sicher, dass alle entsprechenden Dokumente, z. B. Vereinbarungen, Nachhaltigkeitsberichte, Datenschutzrichtlinien und Handelsregisterauszüge, genau zusammengefasst oder übersetzt werden und leicht zugänglich sind.
Die KERN AG bietet ein umfassendes Leistungsspektrum im Bereich juristischer Übersetzungen, um den vielfältigen Anforderungen unserer Kundinnen und Kunden gerecht zu werden:
KERN ist Ihr Partner für juristische Übersetzungen und die Erfahrung eines engagierten Teams garantiert hervorragende Leistung, Genauigkeit und Vertraulichkeit bei jedem Übersetzungsprojekt. Vertrauen Sie bei Ihren Due-Diligence-Prozessen auf unsere Unterstützung mit genauen und zuverlässigen Übersetzungen. Bei uns sind Ihre juristischen Dokumente in sicheren Händen.
Eine juristische Übersetzung beinhaltet die Übertragung von rechtlichen Dokumenten, wie Verträgen, Gerichtsurteilen oder Gesetzen, aus einer Sprache in eine andere. Dabei müssen sowohl die genaue Bedeutung als auch der rechtliche Kontext des Originaldokuments erhalten bleiben.
Typische Dokumente sind Verträge, Vereinbarungen, Gerichtsurteile, Patente, Gesetzestexte, Datenschutzrichtlinien, Allgemeine Geschäftsbedingungen und weitere rechtliche Unterlagen.
Juristische Fachübersetzer und Fachübersetzerinnen verfügen über das notwendige Wissen in beiden Rechtssystemen und beherrschen die spezifische Terminologie. Dies gewährleistet eine präzise und rechtskonforme Übersetzung, die für die Verständlichkeit und Gültigkeit des Dokuments unerlässlich ist.
Die Kosten variieren je nach Länge, Komplexität des Textes und Sprachkombination. Fragen Sie direkt Ihr individuelles Angebot an!
Wir behandeln alle Unterlagen mit höchster Diskretion und bieten die Unterzeichnung von Verschwiegenheitserklärungen an. Zudem nutzen wir sichere Übertragungswege für Ihre Dateien
Ein qualifizierter juristischer Übersetzer bzw. eine Übersetzerin sollte über fundierte Kenntnisse in der Rechtssprache beider beteiligter Länder verfügen und idealerweise eine juristische Ausbildung oder langjährige Erfahrung im Übersetzen juristischer Texte vorweisen können.
Ja, es ist sogar empfehlenswert, dem Übersetzer bzw. der Übersetzerin eine Terminologieliste zur Verfügung zu stellen, um sicherzustellen, dass spezifische Fachbegriffe konsistent und gemäß Ihren Vorgaben verwendet werden.
Sie benötigen Informationen zu juristischen Übersetzungen und möchten ein kostenloses, unverbindliches Angebot anfordern? Dann kontaktieren Sie uns über das Kontaktformular!
Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 19:00 Uhr für Sie da.
Tel.: (069) 75 60 73-0
E-Mail: info@e-kern.com
KERN AG Training