Maschinelle Übersetzung: Fach- und kundenspezifische MT Engines für passgenaue Übersetzungen

Machine Translation (MT) nimmt in der Sprachindustrie einen immer höheren Stellenwert ein. Längst sind viele MT-Lösungen so weit ausgereift, dass mit entsprechend trainierten MT Engines qualitativ hochwertige Übersetzungsergebnisse erzielt werden können.

Abstrakte Visualisierung einer Roboterhand für Machine Translation

Die eigens entwickelte MT-Lösung der KERN AG, Sprachendienste – MT4client™ – basiert auf den neuesten Entwicklungen der Künstlichen Intelligenz (KI) sowie regelbasierten, statistischen und neuronalen Ansätzen. Dabei wird die Software auf die individuellen Bedürfnisse der Kunden zugeschnitten, wodurch beispielsweise auch deren spezifische Terminologie im Übersetzungsprozess berücksichtigt werden kann. Dafür werden die Engines trainiert – diese ersetzen die Terminologie nicht einfach, sondern berücksichtigen den fach- und kundenspezifischen Gebrauch sowie Sprachstil.

Ist maschinelle Übersetzung der richtige Lösungsansatz?

Die vollautomatische Übersetzung von Texten wird heute bereits in den unterschiedlichsten Bereichen praktiziert – beispielsweise im Social Networking, zur Bereitstellung von Supporttexten im Web oder zur Beschleunigung firmeninterner Kommunikation: Bei kurzlebigen Texten wie beispielsweise E-Mails, bei denen es auf eine zeitnahe Reaktion ankommt, kann der Einsatz generischer maschineller Übersetzungen ausreichend sein. Hierbei genügt oft eine sinngemäße Übersetzung, in der grammatische und orthographische Korrektheit eine untergeordnete Rolle spielen.

Kataloge, Produktbeschreibungen, Anleitungen sowie branchenspezifische Texte und Dokumente müssen hingegen inhaltlich und sprachlich präzise die Funktionsweise des Produktes erläutern. Deshalb benötigen solche Texte eine Übersetzung, die inhaltlich sowie sprachlich korrekt und genau ist. Dies wird mittels maschineller Übersetzung und zusätzlichem, intensivem Post Editing sichergestellt.

Welche Möglichkeiten gibt es, MT4client™ sinnvoll einzusetzen?

1) Eine rein maschinelle Nutzung:

MT4client™ bietet die Möglichkeit, zügig hochqualitative Übersetzungen zu generieren. Dieser Vorgang kann durch die Nutzung weiterer Sprachressourcen (wie z. B. Terminologiedatenbanken) individualisiert werden. Da das System auf neuronalen Netzwerken beruht, lassen sich ihm eine Fülle impliziter Regeln antrainieren, um individuelle Anforderungen präzise abzubilden. In regelmäßigen
Abständen optimieren die KI-Experten der KERN AG die maschinelle Übersetzungslösung und greifen aktuelle Entwicklungen im Bereich MT auf. Darüber hinaus wird MT4client™ von den KI-Experten für spezifische Branchen und Textformen angepasst (sogenannte spezialisierte MT).

2) Human-Übersetzer in der Prozess mit einbeziehen:

Die Qualität und Wirkung maschinell übersetzter Texte kann durch Post Editing weiter optimiert werden. Hierfür ist ein Human-Übersetzer mit entsprechenden Fachkenntnissen verantwortlich. Die maschinelle Übersetzung ist in die Arbeitsumgebung
der Übersetzer nahtlos integriert, damit diese sich auf das Wesentliche konzentrieren können: Ihre Texte in der Fremdsprache zu
optimieren.

Trainierbare Engines – fach- und kundenspezifische MT Engines

Die KERN AG erweitert MT4client™ ständig um spezialisierte fach- und kundenspezifische MT Engines. Mithilfe von proprietären Sprachdatenkorpora sowie intelligenten Datenfiltern optimieren die KI-Experten der KERN AG neuronale Netzwerke zur Übersetzung spezifischer Textsorten.

Mit fachbezogener MT wird die mehrsprachige Fachkommunikation auf eine moderne und leistungsfähige technologische Basis gestellt. Das erlaubt, komplexe branchenbezogene Texte konsistent, stilistisch angemessen sowie terminologisch und fachlich korrekt in die erforderlichen Sprachen zu übertragen.

Wir bieten eine Auswahl an neuronalen Engines in verschiedenen Sprachkombinationen für zahlreiche Branchen und Fachgebiete:

  • Agrarwirtschaft
  • Maschinenbau
  • Finanzen
  • Wirtschaft
  • Tourismus
  • IT
  • Recht
  • Life Sciences
  • Medizin

Wann macht der Einsatz von kundenspezifischer MT (Custom MT) Sinn?

Wenn Kunden bereits über beträchtliche Datenbestände an Übersetzungen verfügen und einen hohen Bedarf an Übersetzungen einer bestimmten Textform oder Domäne haben, bieten sich spezialisierte MTs an. Bei eng umgrenzten Textsorten und Fachgebieten ist deren Einsatz ebenfalls von Vorteil.

Die Vorteile von Custom MTs im Überblick:

 

  • Höchster Qualitätsstandard der maschinellen Übersetzung
  • Können individuell angepasst werden
  • Bei Bedarf mit Daten von KERN angereichert
  • Kunden können jahrelang davon profitieren
  • Stetige Optimierung der Engines
  • Abdeckung verschiedener Branchen
  • Umfassende Analyse der Textcharakteristika durch Experten und Optimierung der Engine auf diese Merkmale

Übersicht der verschiedenen MTs:



Generic

  •  z. B. für allgemeinsprachliche Texte oder bei höherer Fehlertoleranz
  • Große Anzahl von Sprachkombinationen

★★
Zusätzliche Ressourcen

  • TMs oder Glossare für noch mehr Genauigkeit
  • Gut für Produktnamen, Adressen, kundenspezifische Terme

★★★
Spezialisierte MT

  • Direkt verfügbar für Übersetzung
  • u. a. in den Bereichen Finance, IT, Hardware
  • Für häufig nachgefragte Sprachen


★★★★
KERN Custom MT

  • Anhand kundenspezifischer Daten
  • Bei Bedarf Anreicherung durch Daten von KERN