Übersetzungen müssen fehlerfrei sein

KERN AG ist wieder auf der tekom-Jahrestagung 2013 vertreten

Übersetzungen sind ein Wettbewerbsfaktor: Damit Unternehmen ihre Produkte und Dienstleistungen auf internationalen Märkten verkaufen können, müssen diese sie mehrsprachig kommunizieren – und das fehlerfrei! Die KERN AG, Sprachendienste baut ihr Qualitätsmanagementsystem ständig aus und optimiert Übersetzungsprozesse so, dass Fehler von Beginn an vermieden werden. Bei der Jahrestagung des Berufsverbandes für technische Kommunikation vom 6. bis 8. November in Wiesbaden stellt sich der Sprachdienstleister den Fragen des Fachpublikums.

Frankfurt am Main/Wiesbaden. Unterschiedliche Bezeichnungen für dasselbe Ersatzteil im mehrsprachigen Produktkatalog, falsch übersetzte Fachbegriffe in der Gebrauchsanleitung oder Rechtschreibfehler in der Werbebroschüre: Die Qualität mehrsprachiger Kommunikation muss in jeder Sprache garantiert sein. Entlang der gesamten Übersetzungskette sorgt die KERN AG mit Prozessen über die Anforderungen der DIN EN 15038 hinaus für hochwertige Übersetzungsdienstleistungen. Darüber hinaus sichert das Frankfurter Familienunternehmen mit dem Einsatz von Translation-Memory-Systemen, Terminologiedatenbanken, Workflow-Management-Portalen, Automatisierungs- und Integrationsmöglichkeiten und spezialisierten Quality-Assurance-Tools dafür, dass Texte in allen Sprachen korrekt und einheitlich übersetzt werden.

Messebesucher erhalten am Stand 121 der KERN AG Einblick in die verschiedenen Qualitätsmanagementmaßnahmen. Der Übersetzungsdienstleister ist in diesem Jahr zum fünften Mal auf der tekom-Jahrestagung vertreten. Die tekom ist mit mehr als 8.000 Mitgliedern Europas größter Fach- und Berufsverband für technische Kommunikation.

6. bis 8. November 2013, Wiesbaden, Rhein-Main-Hallen, Halle 1, Stand 121

Über die KERN AG, Sprachendienste

Die KERN AG, Sprachendienste mit Hauptsitz in Frankfurt am Main ist ein führender Sprachendienstleister im Bereich der internationalen Kommunikation mit über 50 Geschäftsstellen in Deutschland, Österreich, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, den USA und China. Zu den Dienstleistungen der KERN AG gehören Übersetzen und Dolmetschen in allen Weltsprachen, Software- und Website-Lokalisierung, Terminologie- und Translation-Memory-Management, Desktop-Publishing sowie Sprachentraining. Seit der Gründung im Jahr 1969 betreut die KERN AG einen stetig wachsenden internationalen Kundenstamm aus Industrie und Wirtschaft. Darüber hinaus vertrauen Regierungsstellen, international tätige Verbände und Anwaltssozietäten den professionellen Sprachendienstleistungen der KERN AG. Die KERN AG befindet sich zu 100% in Familienbesitz.