• Consulting services in all world languages

    Advice and consulting

    Implement your global business strategy – with the consultants from KERN UK Ltd.

Advice and consulting

Are you looking to introduce your products into foreign markets? Do you wish to optimise the translation process for multilingual documents? Make use of KERN UK Ltd.’s vast experience in foreign-language communication to optimise work effort and save costs. The advisors at KERN UK Ltd. will determine, together with you, how your global company strategy can be best implemented.

KERN UK Ltd. can assist you in the following areas:

Translations

KERN UK Ltd. is familiar with the needs of different industries and companies regarding translation and localisation management. We can help you with your foreign language communication needs. To this end, we determine the current status and the desired improvement of your methods. We then assign these to a Localisation Maturity Model. We also analyse technology and process-based properties.

KERN UK Ltd. supports you in the planning and implementation of your goals in foreign language communication. This minimises costs and work effort. During a consultation, we can answer questions regarding translation management, the use of translation memory systems, machine translation and much more. KERN UK Ltd. will be happy to advise you on the selection of translation memory systems that meet your requirements.

You can download our information sheet on the Localisation Maturity Model as a PDF file here!

Localisation

Website localisation

KERN UK Ltd. helps you to optimise your website for international markets. We can advise you in relation to language, culture and technology to ensure a successful placement. We would be happy to explain to you the tools and technologies used in the localisation process and we will show you how you can prepare your website content in such a manner that it can be translated or localised effectively. Depending on the way the website is realised, this can also involve taking a closer look at interfaces, export formats, fonts and coding, as well as selecting a suitable file format.

You can download our information sheet on "Website localisation" as a PDF file here!

Search engine optimisation for multilingual websites

A team of specialist translators and online marketing experts develop multilingual solutions and concepts for new websites or individual online campaigns. KERN UK Ltd.'s knowledge of target markets and the search behaviour of the target group are utilised in this regard. Only in this way will the website achieve a better position in search engine results lists and therefore also a higher number of visitors. We would be happy to help you with multilingual websites, optimised online texts, keywords and international ads campaigns.

You can download our information sheet on SEO translations as a PDF file here!

Software localisation

Our experience shows that the best results in software localisation are attained when the user interface is internationalised at the outset of the project. KERN UK Ltd. helps you to adapt your software for international use. Linguistic, cultural and technological aspects are taken into account.

We would be happy to explain the tools and technologies we use in the localisation process. In addition, we will show you how to adapt your software to a specific target market.

Depending on the manner in which the software is realised (e.g. JAVA applications, .NET applications, RC files, database contents), we will also explain interfaces, export formats, the selection of a suitable file format as well as fonts and coding. We would be happy to advise you on the optimum manner in which to carry out internationalisation tests (before product localisation takes place), localisation tests (after translation) and functional tests (after localisation).

Project management

In times of increasing international trade, translation process management and project management are becoming ever more important. Translation into more target languages, faster time-to-market and more complex document and system structures require that translation projects are not to be seen as an isolated task for individuals. They must be seen as a process that is part of an integrated whole of upstream and downstream work processes with numerous actors. Project managers thus need a kind of "signpost" or manual for the coordination of their projects. 

KERN UK Ltd. helps you manage your projects. We explain how tasks and responsibilities of a project manager can be defined at each stage. You will also learn how to communicate successfully in a team and with others. In this context, we will explain the individual project phases as well as resource, risk and change management, project documentation, quality and project evaluation and much more.

Quality assurance

KERN UK Ltd. will explain how you can integrate quality assurance into your translation and localisation processes. This will enable you to meet the standards DIN EN ISO 9001 and ISO 17100.

In this context, we can explain topics such as the composition and optimum preparation of the project team, terminological and stylistic consistency, the use of quality assurance tools, the documentation of tested work results, question and answer management, the creation of a QA model, proofreading and copyediting, quality norms and much more.

Terminology

Consistent multilingual corporate terminology is essential for all export companies. It shapes both the external and internal perception of the company, strengthens the company brand and consolidates in-house knowledge. In short, it is the linguistic expression of your company's unique corporate identity.

KERN will advise you on how you can effectively develop, maintain and administer mono, bi or multilingual terminology, make it available to the whole company, and integrate defined terminology processes into existing system environments and editing and translation processes, in order to consolidate your company's knowledge and thus contribute to a company-wide knowledge management system. Ideally, consulting in the field of terminology management is combined or supplemented with a KERN workshop on terminology work.

You can download our info leaflet on Terminology Management Info Sheet as a PDF here.

Process optimisation

KERN UK Ltd. has set itself the task of helping you to develop flexible, tailor-made processes that will lead to the amalgamation of all the knowledge that your company has to offer. We offer advice in relation to translation-oriented writing and formatting. In addition, we provide support in terms of managing customer-internal terminology and maintaining translation memories. We also seamlessly integrate our customers’ processes into our workflow.

You can download our information sheet on developing client-specific translation processes as a PDF file here!

Interpreting

KERN UK Ltd. will explain various types of interpreting and help you to choose the best interpretation technology for your event. We can also assist you in planning and organising events where interpretation is required. We also discuss rights of exploitation when interpreting is to be used on sound recording media, the Internet, television or radio.

You can download our information sheet on interpreting services as a PDF file here!

Outsourcing

KERN UK Ltd. offers a complete solution for language services. It optimises your work processes when creating documents in other languages. This means that you will be able to save costs and increase operating efficiency.

Some of the most common and most important arguments in favour of outsourcing:
  • Cost control
    Your expenses will become more transparent and easier to control if you outsource all of your processes relating to foreign-language document processing. Outsourcing means that possible matters of expense can be recognised more quickly and can be ultimately planned for better.
  • Know-how/expertise
    Your company will have better opportunities by being able to access best-in-class know-how and foreign-language expertise at any time. You will benefit from the innovation and experience of a specialised language services provider.
  • Concentration on core competencies
    Your company wishes to concentrate on its core competencies in order to improve its competitiveness both locally and internationally. Services such as translations, terminology management, multilingual DTP and language training are specialised competencies and must be outsourced to a specialist service provider.

Advice & contact

You're interested in an advice topic not listed here or you require more detailed information? Get in touch with us!

Your request or contact us directly

Compulsory fields are marked with *.

Your message from the contact form including your details will only be used for the purposes of processing your request and saved in the case of further questions. We will not share these details with anyone without your prior consent. You will find more detailed information on data privacy here: Data Privacy Statement.

We are happy to help

We are there for you Monday to Friday from 8:00 AM to 7:00 PM.

Phone: 0207 831 5600
Email: kern.london@e-kern.com