The use of professional translation software is essential in translation management today. Translation software has many advantages that can greatly improve the translation process. Increased efficiency, improved consistency in translation and effective management of termbases are just some of the prominent aspects of translation software. From now on, seamless teamwork and effective quality assurance will lead to high-quality end products!
At KERN UK Ltd., we focus on variety and quality in the choice of translation software and work together with leading software partners. Below is an overview of our tools and systems.
MemoQ is a professional translation software used by translators and translation agencies around the world. The translation software MemoQ is based on translation memory technology and a central database called 'translation memory'. Here, the previous translations are stored and can be reused in the future.
The CAT tool MemoQ accesses the translation memory when analysing a new text and automatically suggests translations that can be accepted or adapted. It also offers quality assurance features such as spell checking, style checking and consistency review. This ensures a consistent and efficient translation.
Maintenance of consistent terminology is also possible across projects in MemoQ. Terminology lists can be imported, managed and consulted throughout the translation process. Errors are avoided and the quality of the translations increases.
MemoQ also offers extensive functionality for collaboration between translators, project managers and customers. Multiple users can work on a project at the same time, track changes and comment on them. This greatly eases both communication and coordination in complex translation projects.
The tool supports many file formats such as Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Adobe InDesign, HTML, XML and can also handle other formats well. Seamless integration allows files to be loaded directly into the MemoQ system. Then they can be translated and saved without the need for additional conversion steps.
Across Systems GmbH is the manufacturer of the Across Language Server, a central software platform for all language resources and translation processes in companies. This platform greatly simplifies, accelerates and improves the control, coordination and execution of translations. It includes a translation memory and termbase, as well as powerful tools for project management and translation workflow control. In addition, the Across translation software enables continuous processes in which clients, agencies and translators can work seamlessly together.
A key feature of Across is the integration and automation of the entire translation process, from ordering and delivering translated content right up to updating the translation memories in multiple languages. This closed system architecture ensures seamless and controlled distribution of work packages to the people involved in the translation process, thereby preventing unauthorised external access and manipulation of data. In addition, the download of files and the use of machine translations can be regulated by the configuration of the Across server.
All project editing functions are integrated into Across in a single interface. This includes manual analysis of files, splitting of projects into packages for different work steps and languages, updating of translation memories, and recording of data for performance accounting. The Across Language Server as central platform thus forms the core element for efficient and effective translation management.
The Transit translation software offers a complete solution for the translation and localisation of complex projects. This software, too, uses translation memory technology to accelerate the translation process.
The software has functions such as intelligent segmentation, terminology management and automated translation suggestions. It enables high productivity and improves the quality of the translations. Continuous reuse of content helps translators to be more efficient in particular. This in turn leads to a reduction in costs.
In addition, Transit supports a wide range of formats, so that older translations can continue to be used too, even if they are in a different format.
As a proven solution for the management of complex translation projects, Transit provides reliable solutions for professional translators and translation agencies. Transit is therefore a reliable choice for companies that have complex translation needs and are looking for a complete solution to optimise their translation processes.
SDL Trados Studio, a state-of-the-art translation memory system, enables efficient management and review of translation projects and company terminology. The Trados translation makes it easier to reuse previously translated texts, as well as providing access to dictionaries, glossaries and integrated quality control. Special project management features also ensure efficient and productive teamwork.
Another strength of SDL Trados Studio is its ability to use machine translation, which can be integrated seamlessly into the translation workflow. The self-learning technology increases productivity and enables efficient processing of translation projects.
The integration into different file formats and the ability to work together with multiple users make SDL Trados Studio an efficient and effective solution for translation projects.
portal4client™ is our in-house software that enables our customers to manage their translation projects and language services easily and efficiently. The translation portal offers functions such as project management, document management, terminology management, communication and security. Our customers can easily manage their projects from request to delivery of the finished translations, upload and download files, use termbases and communicate securely with project participants. This results in lower translation costs and improvements in quality, and makes the processes significantly more efficient.
In addition, portal4client™ simplifies and accelerates the localisation process. In particular the work on large translation projects is thus optimised: The translation software offers translation memory and terminology management, thereby considerably improving the quality of the translations. In addition, content that has already been translated can be reused, making cost savings possible.
Translators have direct access to the contents. There is also a link to many content management systems. Overall, portal4client™ greatly eases collaboration within the team.
Do you want more information about our software partners? We will be happy to inform you by phone, e-mail or via the following contact form.
We are there for you Monday to Friday from 8:00 AM to 7:00 PM.
Phone: 0207 831 5600
Email: kern.london@e-kern.com
Language Courses