Outil de révision (p)review4client™

L’éditeur en ligne parfait pour votre processus de relecture, pour une gestion efficace de la traduction. 

Vérification et correction des traductions avec (p)review4client™

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, les entreprises ont besoin de traductions efficaces et de haute qualité pour réussir sur le marché international. Mais le processus de traduction peut souvent prendre du temps et être onéreux. C'est là qu'intervient notre outil de révision des traductions , le (p)review4client ™ .

En tant qu'éditeur en ligne de mise en page, (p)review4client™ offre la possibilité de vérifier et de corriger les traductions directement dans la mise en page. Votre processus de traduction peut ainsi devenir plus efficace et plus simple, ce qui permet d'économiser du temps et des ressources précieux. Dans le même temps, la qualité des traductions sera améliorée. Par exemple, dans le domaine des traductions marketing ou des traductions techniques spécialisées.

Vos avantages :

SIMPLE

Accès direct via le navigateur Internet sans installation de logiciel supplémentaire.

RAPIDE

Moins de boucles de correction grâce à une collaboration simple.

ÉVITER LES ERREURS

L'édition directe dans la vue de mise en page minimise les erreurs.

SÉCURITÉ

Grâce au cryptage HTTPS et aux serveurs situés en Allemagne et à l'infrastructure de cloud privé, vos documents et vos données sont en sécurité.

OPTIMISÉ EN TERMES DE PROCESSUS

(p)review4client simplifie la collaboration et permet ainsi d'éviter les processus de révision qui prennent beaucoup de temps.

EFFICACE

Les remarques et les demandes de modification sont directement mises en œuvre dans (p)review4client. Il n'y a donc pas de correspondance électronique fastidieuse.

Révision des traductions en temps réel et dans la mise en page finale

Avec (p)review4client™, vous obtenez un éditeur en ligne puissant qui peut être intégré dans le processus de relecture de projets de traduction. Avec l'éditeur de révision à trois colonnes, vous avez la possibilité de voir les traductions en temps réel dans la mise en page finale et de réviser les documents de manière claire :

  • Aperçu dans le contexte et dans la mise en page

    La traduction XML segmentée sur la base de phrases est représentée dans la mise en page finale aussi bien dans la langue source que dans la langue cible.

  • Affichage d'une langue de référence

    Une langue de référence supplémentaire est affichée en plus de la langue source allemande. Ainsi, les relecteurs ne connaissant pas la langue source peuvent également être intégrés dans le processus de relecture.

  • Remplissage automatique des répétitions

    Les modifications apportées aux segments répétitifs d'un document sont automatiquement reprises. Ainsi, il n'est pas nécessaire de modifier à nouveau manuellement chaque répétition.

Révision des traductions avec (p)review4client™ : le flux de travail

Avec (p)review4client™, le flux de travail est simple et intuitif. Les contenus à traduire sont importés dans l’éditeur de relecture depuis le portail client basé sur le Web portal4client™ avec exportation de la mémoire de traduction, et le cas échéant, de la terminologie propre au secteur. Un aperçu du contenu source et traduit est ensuite créé dans (p)review4client™, ce qui permet de visualiser le texte dans sa mise en page finale.

Deux options sont alors disponibles : une affectation du contenu à une source de mise en page telle qu'une vue PDF ou un site web (URL), ainsi qu'une génération dynamique d'une mise en page à l'aide de feuilles de style. Cette fonction vous permet de visualiser directement la traduction dans la mise en page finale.

Une autre composante est l’affichage de la langue de référence, par ex. la traduction anglaise du projet depuis portal4client™ ou une traduction automatique. Ainsi, la tâche de révision peut également être effectuée par des personnes qui ne maîtrisent pas la langue source à proprement dit (par exemple l'allemand). Ensuite, le fichier est réimporté dans portal4client™ pour la mise à jour de la traduction et le fichier cible est mis à disposition dans le portail. Cela permet un traitement encore plus rapide de vos projets de traduction.

(p)review4client™ - l'outil parfait pour une gestion efficace des traductions

Grâce à l'aperçu dans le contexte et à la possibilité de générer la mise en page de manière dynamique ou de l'associer à une source de mise en page, il est plus facile de voir les modifications dans la langue cible directement dans la mise en page finale. Cela permet un traitement plus rapide des modifications et une vérification efficace du texte.

De plus, la possibilité d'afficher les langues de référence et de reprendre automatiquement les modifications dans les segments répétitifs facilite l'accès des réviseurs et réduit le temps nécessaire au processus de traduction. Ainsi, les traducteurs et les réviseurs n'ont pas besoin de traiter chaque segment manuellement, mais peuvent appliquer les modifications globalement à un document en un seul clic.

    Unser Online-Editor (p)review4client™ bietet Ihnen folgende Bearbeitungsfunktionen:

    • Suchen und Ersetzen
    • Änderungen nachverfolgen
    • Kommentarfunktion
    • Anzeigen des Bearbeitungsstatus
    • Individuelle Einstellungen für Wiederholungen
    • Filter für Wiederholungen

    Mit (p)review4client™ erreichen Sie einen effektiveren und schnelleren Übersetzungsprozess, der Zeit, Geld und Ressourcen spart und die Qualität der Übersetzungen verbessert. Es ist das perfekte Tool für ein effizientes Übersetzungsmanagement.

    Demande et conseils

    Vous souhaitez plus d’informations concernant (p)review4client™ ? Contactez-nous par téléphone, par e-mail ou via le formulaire de contact.

    Votre demande ou contactez-nous directement

    Les champs marqués d'un astérisque (*) sont obligatoires.

    Votre message à partir du formulaire de contact, y compris les coordonnées que vous avez fournies, servira exclusivement à traiter la demande et sera stocké en cas de questions complémentaires. Nous ne partagerons pas ces informations sans votre consentement. Pour obtenir des informations détaillées sur la confidentialité, veuillez consulter: Règles de confidentialité de KERN .

    Nous sommes heureux de vous aider

    Nous sommes là pour vous du lundi au vendredi de 8h00 à 19h00.

    Téléphone (Paris) : 01 53 93 85 20
    Téléphone (Lyon) : 04 78 37 83 73
    E-mail : kern.paris@e-kern.com 
    E-mail : kern.lyon@e-kern.com