即使交稿時間緊迫,科恩亦能按時交付項目,無論文本大小及難度如何。這要歸功於能滿足任何指定期限的速譯服務。翻譯記憶系統在被應用到機械工程和設備結構領域時,方真正充分發揮自己的作用。
很多文本中都有重複的文字段落出現。舉例而言,要求規格和功能規格。這可能會使翻譯流程加快完成,同時術語和風格的一致性亦有提升,讓您能夠在合適的時間提供合適的資訊。您的文件將始終按所示的保密要求進行處理。
科恩的機械工程項目管理團隊在高度分化的子領域中擁有豐富的知識和專業知識。有鑑於此,我們可保證將您的所有項目交給合適的專業譯員和校對員處理,當有進一步工作時,再由其他專業譯員從旁協助。
使用翻譯記憶系統和術語資料庫可保證譯文語言保持一致。此外,對風格、拼寫和完整性的檢查,亦可保證譯文適用於預期用途。科恩亦針對各個目標市場提供文章改寫服務,確保文章兼顧了文化及其他方面的差異。
您對機械工程領域的翻譯有興趣嗎?那麼請與我們聯繫!
我們週一至週五上午 8:00 至晚上 7:00 竭誠為您服務。
電話: 852 2850-4455
電子郵件: kern.hk@e-kern.com