科恩的語言團隊每年翻譯超過 500,000 頁,語言組合超過 100 種,涵蓋可以想像到的所有專業領域。已翻譯過的文本包括技術文件(如技術說明書和資料表)、培訓文件、企業通訊(如員工雜誌、工作流程描述、業務通信、新聞稿、年報、企業宣傳冊和客戶雜誌)以及法律文件(如合約、書面陳述、註冊證書、出生證明和結婚證)。
專業的翻譯需要精通源文語言和目標語言。
科恩的宣誓專業翻譯員獲法律授權,可確認及證明譯文是準確完整的。
您可於科恩在德國和海外的所有分公司辦事處享受速譯服務,有時候甚至可享受 24 小時內速譯服務。
在專利翻譯中,要想譯文不存在歧義,使用正確的句法和標點十分重要。
在其他語言中可見:多語言網站的搜尋引擎優化。
國際貿易日益頻繁,翻譯流程管理和項目管理變得越來越重要。
為保證譯文的準確度,科恩的專業人員會進行必要而審慎的校對和編輯。
我們會和您一起建立資料庫、詞彙表、對應表和術語表,以獲取貴公司的知識。
我們保證使用翻譯記憶系統提供優化的翻譯流程,確保最高一致性和完善的質素保證。