Ob in der Automobil- oder der Lebensmittellogistik, im Ersatzteil-Service oder in der Filiallogistik: Die komplexen und grenzübergreifenden Anforderungen logistischer Prozesse können oft erst durch eine effektive fremdsprachliche Kommunikation in Form von Fachübersetzungen erfüllt werden. Denn neben klassischen Umschlag- und Transportleistungen auf dem Straßen-, Schienen-, Luft- oder Wasserweg werden auch komplexe Supply-Chain-Abläufe zunehmend international vernetzt, geplant, ausgeführt und kontrolliert. Die KERN AG, Sprachendienste begleitet Unternehmen aus Logistik und Transport seit über 50 Jahren bei den wachsenden Herausforderungen der immer stärkeren internationalen Vernetzung der Branche.
Die KERN AG bietet Ihnen ein breites Spektrum an hochmodernen Softwarelösungen, um Ihren Anforderungen gerecht zu werden. Unser umfassendes Leistungsportfolio umfasst:
Mit unserem Fokus auf modernsten Technologien und maßgeschneiderten Lösungen unterstützt die KERN AG Sie dabei, Ihre Terminologie effektiv zu verwalten und sicherzustellen, dass sie nahtlos in Ihre Geschäftsprozesse integriert wird.
Unser Leistungsspektrum umfasst die Übersetzung verschiedenster Dokumententypen, darunter:
Unsere KERN-Übersetzerinnen und -übersetzer in der Logistikbranche nutzen spezialisierte Terminologiedatenbanken, Fachwörterbücher und Glossare, um die Alleinstellungsmerkmale Ihres Unternehmens in erstklassiger sprachlicher Qualität in jeder Weltsprache zu vermitteln.
In enger Kooperation mit Ihrem Unternehmen errichtet die KERN AG eine individuelle Terminologiedatenbank, die dazu dient, branchenspezifisches Fachwissen sprachlich zu harmonisieren. Das Translation-Engineering-Team von KERN verwaltet und pflegt die Sprachdaten und überprüft Ihre Übersetzungen auf die konsistente Anwendung Ihrer terminologischen Richtlinien.
Durch die Anwendung von Translation-Memory-Systemen kann einmal übersetztes Material jederzeit wiederverwendet und mit der aktuellen Terminologie synchronisiert werden. Dies ermöglicht effiziente Korrekturprozesse und Aktualisierungen von Dokumenten, was zu Zeit- und Kosteneinsparungen führt.
Die nahtlose Integration von Terminologie- und Translation-Memory-Datenbanken in die Übersetzungsumgebung ermöglicht eine automatisierte Aktualisierung und Pflege der Datenbestände. Dies führt zu erheblichen Kosteneinsparungen und einer erfolgreichen Integration des Übersetzungsprozesses in Ihre Unternehmensabläufe.
Die KERN AG bietet Ihnen unter Verwendung modernster Softwarelösungen ein umfassendes Leistungsportfolio:
Selbst bei Projekten mit engen Zeitvorgaben kann die KERN AG unabhängig von Textumfang und Schwierigkeitsgrad sicherstellen, dass die festgelegten Deadlines eingehalten werden. Unser Express-Service ermöglicht die Realisierung von Projekten in jeder Größenordnung. Insbesondere bei komplexen Prozessabläufen und einem umfangreichen Dokumentationsbedarf erweisen sich maßgeschneiderte Workflow-Management-Lösungen wie die webbasierte KERN-Portallösung portal4client™ sowie Translation-Memory-Systeme als äußerst vorteilhaft.
Dank der Anwendung dieser spezialisierten Technologien können wir insbesondere bei umfangreichen Textmengen mit wiederkehrenden Passagen, beispielsweise in Transportscheinen, Lieferbedingungen oder Artikelbeschreibungen für Kataloge und E-Commerce, den Übersetzungsprozess weiter beschleunigen. Dies führt nicht nur zu einer gesteigerten terminologischen und stilistischen Konsistenz, sondern ermöglicht es Ihnen auch, die relevanten Informationen zum richtigen Zeitpunkt bereitzustellen.
Die Projektmanagerinnen und -manager der KERN AG bringen umfassende Erfahrung in der Übersetzung sämtlicher Textarten im Bereich Logistik und Transport mit. Dadurch wird stets sichergestellt, dass für Ihre Projekte die geeigneten Fachübersetzerinnen und -übersetzer sowie Lektorinnen und Lektoren eingesetzt werden. In unserem individuell für Sie konzipierten Übersetzungsmanagementportal sind aktuelle Informationen zum Ablauf Ihres Projekts für alle Beteiligten transparent einsehbar.
Durch den Einsatz von Translation-Memory-Systemen und Terminologiedatenbanken gewährleisten wir die sprachliche Konsistenz Ihrer Übersetzungen. Zudem erfolgt eine umfassende Prüfung der Übersetzung hinsichtlich Stil, Orthografie und Vollständigkeit. Auch besonders komplexe Anforderungen an Übersetzungen werden im Qualitätssicherungsprozess berücksichtigt. Hierbei kommen ein Katalog an Regeln und gemeinsam definierten Qualitätsparametern zum Einsatz, was die Qualitätssicherung nicht nur transparenter, sondern auch auf Wunsch mehrstufig gestaltbar macht.
Automatische Quality-Assurance-Funktionen unterstützen zusätzlich die Korrekturphase und gewährleisten die Erfassung von Fehlern, die mit bloßem Auge nicht erkennbar sind, wie etwa dokumentenübergreifende Inkonsistenzen. Darüber hinaus wird der Inhalt an die sprachlichen, kulturellen und rechtlichen Gegebenheiten des Zielmarktes angepasst, und das Textlayout der Übersetzung wird ebenfalls optimiert.
Ob in der Automobil- oder der Lebensmittellogistik, im Ersatzteil-Service oder in der Filiallogistik: Die komplexen und grenzübergreifenden Anforderungen logistischer Prozesse können oft erst durch eine effektive fremdsprachliche Kommunikation erfüllt werden. Denn neben klassischen Umschlag- und Transportleistungen auf dem Straßen- Schienen-, Luft- oder Wasserweg werden auch komplexe Supply-Chain-Abläufe zunehmend international geplant, ausgeführt und kontrolliert. Die KERN AG, Sprachendienste begleitet Unternehmen aus Logistik und Transport seit mehr als 50 Jahren bei den wachsenden Herausforderungen der immer stärkeren globalen Vernetzung der Branche.
Sie möchten weitere Informationen zu den Übersetzungen im Bereich Logistik & Transport? Kontaktieren Sie uns gerne!
Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 19:00 Uhr für Sie da.
Tel.: (069) 75 60 73-0
E-Mail: info@e-kern.com
KERN AG Training