Professioneel redigeren en proeflezen zijn cruciale stappen om de kwaliteit van je teksten te waarborgen. Of het nu gaat om gespecialiseerde vertalingen, wetenschappelijke papers of jaarverslagen, een nauwkeurige en professionele revisie is nuttig en absoluut essentieel. Dit zorgt ervoor dat de te publiceren teksten correct worden weergegeven en voldoen aan de regels van de doeltaal.
De correctoren en redacteuren van KERN controleren of de vertaling volledig is en voldoet aan de normen van de doeltaal. Indien nodig corrigeren ze de teksten, waarbij ze in het bijzonder letten op de correcte weergave van de brontekst in termen van betekenis, inhoud en vorm. Wanneer ze vertaalgeheugensystemen en terminologiedatabases gebruiken, controleren ze de vertalingen ook op het correcte en consistente gebruik van de gespecificeerde terminologie.
Bij proeflezen ligt de focus op formele aspecten van de doeltekst. Onze proeflezers corrigeren alle fouten in spelling, grammatica en interpunctie. In het geval van publicatie verdient grondig redigeren en proeflezen zeker aanbeveling. Het belang hiervan hangt samen met het doel van de vertaling.
Wil je meer weten over redigeren en proeflezen of een offerte op maat ontvangen? Neem vandaag nog contact met ons op! Gebruik ons online formulier of stuur een e-mail. We horen graag van je!
Wij staan voor u klaar van maandag tot en met vrijdag van 8.00 tot 19.00 uur.
Telefoon: 020-520 0740
E-mail: kern.nl@e-kern.com
Trainingen en Taalcursussen