In de geglobaliseerde wereld van vandaag hebben bedrijven efficiënte vertalingen van hoge kwaliteit nodig om succesvol te zijn in de internationale concurrentiestrijd. Het vertaalproces kan echter vaak tijdrovend en duur zijn. Hierbij kan (p)review4client™ helpen: als lay-out online editor die in het revisieproces kan worden geïntegreerd, biedt (p)review4client™ een reeks functies die het vertaalproces efficiënter en gemakkelijker maken, waardoor het aanzienlijk sneller verloopt. Zo kunnen bedrijven tijd en middelen besparen en tegelijkertijd een hogere kwaliteit van hun vertalingen bereiken.
Directe toegang tot (p)review4client via de internetbrowser, zonder extra software te installeren.
Minder correctierondes door eenvoudige samenwerking.
De directe bewerking met (p)review4client in de lay-outweergave minimaliseert fouten.
Via HTTPS-encryptie, servers in Duitsland en private cloud-infrastructuur zijn uw documenten en gegevens veilig.
(p)review4client maakt samenwerking eenvoudiger en zorgt zo voor minder tijdrovende revisieprocessen.
Opmerkingen en wijzigingsverzoeken hoeven niet langer via arbeidsintensieve e-mailcorrespondentie te worden doorgegeven, maar worden direct in (p)review4client geïmplementeerd.
Met (p)review4client™ beschikt u over een krachtige online editor die in het revisieproces van vertaalprojecten kan worden geïntegreerd. Deze revisie-editor met drie kolommen biedt u de mogelijkheid om de vertalingen in realtime in de voltooide lay-out te zien en de documenten op een overzichtelijke manier na te kijken. Door (p)review4client™ te integreren in het revisieproces bespaart u kostbare tijd doordat vertalers en revisoren sneller kunnen samenwerken. Dit maakt het vertaalproces aanzienlijk efficiënter.
De XML-vertaling, gesegmenteerd per zin, wordt zowel in de bron- als de doeltaal weergegeven in de voltooide lay-out. Dit toont het effect van een wijziging en of een inkorting eventueel nodig is.
Hier wordt bijvoorbeeld de Engelse vertaling weergegeven als bijkomende referentietaal naast de Duitse brontaal. Zo kunnen ook revisoren zonder kennis van de brontaal aan het revisieproces deelnemen.
Wijzigingen in herhalende segmenten binnen een document worden automatisch overgenomen. Daardoor is het niet nodig om naar elke mogelijke herhaling van een segment te zoeken en deze handmatig opnieuw te wijzigen.
De in-context preview en de mogelijkheid om de lay-out dynamisch te genereren of aan een lay-outbron toe te wijzen, maken het eenvoudiger om wijzigingen in de doeltaal meteen in de voltooide lay-out te zien. Hierdoor kunnen wijzigingen sneller worden bewerkt en kan de tekst efficiënter worden nagekeken. Bovendien maakt de mogelijkheid om referentietalen weer te geven en automatisch wijzigingen toe te passen in herhalende segmenten het makkelijker voor revisoren om toegang te krijgen en vermindert het de tijd die aan het vertaalproces wordt besteed. Dit betekent dat vertalers en revisoren niet elk segment handmatig hoeven te bewerken, maar met één klik wijzigingen op een geheel document kunnen toepassen.
Het resultaat is een efficiënter en sneller vertaalproces dat tijd, geld en middelen bespaart en de kwaliteit van vertalingen verbetert. (p)review4client™ is dus de perfecte tool voor efficiënt vertaalmanagement.
Wilt u meer informatie over (p)review4client™? U kunt ons bereiken op het telefoonnummer 0800 5376 5376, per e-mail of via het contactformulier.
Trainingen en Taalcursussen