W dzisiejszym zglobalizowanym świecie firmy polegają na skutecznych, wysokiej jakości tłumaczeniach, aby umiejętnie konkurować na globalnych rynkach. Proces tłumaczenia może być jednak czasochłonny i kosztowny. W tym miejscu do akcji wkracza nasze narzędzie do sprawdzania tłumaczeń, (p)review4client™.
Jako edytor online program (p)review4client™ oferuje możliwość sprawdzania i korygowania tłumaczeń bezpośrednio w układzie. Umożliwia to bardziej wydajny i łatwiejszy proces tłumaczenia, oszczędzając cenny czas i zasoby. Jednocześnie uzyskuje się tłumaczenia wyższej jakości.
Bezpośredni dostęp do (p)review4client przez przeglądarkę internetową, bez konieczności instalowania dodatkowego oprogramowania.
Mniej pętli korekcyjnych dzięki prostej współpracy.
Bezpośrednia edycja z (p)review4client w podglądzie layout minimalizuje błędy.
Szyfrowanie HTTPS i serwery w Niemczech oraz prywatna infrastruktura chmury zapewniają bezpieczeństwo dokumentów i danych.
(p)review4client upraszcza współpracę i oszczędza czasochłonne procesy recenzji.
Komentarze i prośby o zmiany nie muszą być już przekazywane w czasochłonnej korespondencji e-mail, ale są wdrażane bezpośrednio w (p)review4client.
(p)Review4Client™ zapewnia wydajny edytor online, który można zintegrować z procesem recenzji projektu tłumaczeniowego. Trzykolumnowy edytor recenzji umożliwia wyświetlanie tłumaczeń w czasie rzeczywistym w gotowym układzie i dokładne przeglądanie dokumentów:
Dzięki (p)review4client™ przepływ pracy jest prosty i intuicyjny. Tłumaczona zawartość jest importowana do Edytora recenzji z portal4client, internetowego portalu dla klientów z eksportowaną pamięcią tłumaczeń i terminologią branżową. Następnie (p)review4Client™ wyświetla podgląd źródła i przetłumaczone treści, umożliwiając wyświetlanie tekstu w gotowym układzie.
Istnieją dwie opcje: przypisanie treści do źródła układu, takiego jak podgląd w PDF lub witryna sieci web (URL), oraz dynamiczne generowanie układu przy użyciu arkuszy stylów. Funkcja ta umożliwia wizualizację tłumaczenia bezpośrednio w gotowym układzie.
Inną funkcją jest wyświetlanie języka referencyjnego, np. angielskiego tłumaczenia projektu z portal4client™ lub tłumaczenia maszynowego. Oznacza to, że recenzje mogą wykonywać również osoby, które nie znają języka źródłowego (np. niemieckiego). Następnie plik zostaje ponownie zaimportowany do portalu portal4client™, aby zaktualizować tłumaczenie, a plik docelowy jest wysyłany do portalu. Przyspiesza to czas realizacji projektów tłumaczeniowych.
Chcesz uzyskać więcej informacji na temat (p)review4client™? Skontaktuj się z nami telefonicznie 0800 5376 5376, mailowo lub za pomocą formularza kontaktowego.
Wir sind Montag bis Freitag von 8:00 bis 19:00 Uhr für Sie da.
Tel.: (069) 75 60 73-0
E-Mail: info@e-kern.com